Sinoć je u crkvi Svetog Duha prezentirano kapitalno izdanje dvotomnog srednjovjekovnog Statuta grada Kotora koji je objavljen u Veneciji još 1616. godine.
Nakladnik ovog vrijednog izdanja je Državni arhiv Crne Gore.
Ovo kapitalno djelo prezentirali su Stevan Radunović ravnatelj Državnog arhiva Crne Gore, dr Miloš Milošević, Jelena Antović načelnica kotorskog odjeljenja Arhiva i akademik Božidar Šekularac.
Stevan Radunović ravnatelj Državnog arhiva Crne Gore kazao je da izdanje čine dvije knjige i to fototip originala Statuta i njegov prevod sa latinskog te CD na kome se nalazi sadržaj obje knjige kao i prepis latinskog originala Statuta.
Centralni dokument srednjovjekovne povijesti prava na području Crne Gore, ostaje pola stoljeća djelimično proučavan kao najvrijedniji dokument Povjesnog arhiva Kotor kazala je Jelena Antović. Šest arhivista krenulo je u posao, Anita Mažibradić, Snežana Pejović, Joško Katelan, pok. Mirko Vukasović, Aleksandra Milić i Jelena Antović, dva spoljna saradnika Lenka Blehova Čelebić i Gordana Mušura kako bi preveli po kojim je to zakonima funkcionisao srednjovjekovni Kotor.
Grad Kotor je u 14. stoljeću imao svoju autonomiju, samostalnost tako da Statutn grada Kotora je bio više od statuta jer je sadržao odluke koje su imale snagu zakona. Statut je regulirao komunalno uređenje, tiskanu i rukopisnu tradiciju, pravnu, društvenu, zakonodavnu organizaciju, rad gradskih službi, istakao je akademik Božidar Šekularac.
"Prije Prvog svjetskog rata u cijelom svijetu evidentirano je svega 10-ak primjeraka statute. Kotorski Statut je zadužio nauku" kazao je akademik Dr. Miloš Milošević, znanstveni suradnik i član stručne redakcije i dugogodišnji ravnatelj kotorskog arhiva.
Jedini sačuvani originalni primjerak nalazi se u Kotorskom arhivu.
Audio: Dr. Miloš Milošević
Audio: Akademik Božidar Šekularac
Audio: Jelena Antović načelnica kotorskog odjeljenja Arhiva
Audio: Stevan Radunović ravnatelj Državnog arhiva Crne Gore